たって
Meanings
- Even if
- Even though
- No matter how
About this pattern
Explanation
たって is a casual, emphatic version of ても/でも meaning “even if” or “even though.” It is used to express a concession or contrast, often with a sense that the speaker will act or continue despite the condition. It tends to appear in spoken, informal conversation rather than formal writing. It can attach to clauses that express past events (V た), present tense/continuous situations (V て), nouns, and adjectives with appropriate casual endings. It often conveys a stronger or more emphatic nuance than the standard ても. Typical contexts include arguing a point, describing stubbornness, or highlighting that some condition will not change the speaker’s actions or beliefs. Examples (embedded for context): 雨が降ったって、出かける。Even if it rained, I’ll go out. 忙しかったって、約束は守るべきだ。Even if you were busy, you should keep your promises. 子供だって大人の気持ちはわかる。Even a child can understand how you feel. 彼女が反対だって、諦めない。Even if she objects, I won’t give up.
Learn in context
Example sentences
Even if it rains, I’ll go out.
Even if you were busy, you should keep your promises.
Even a child can understand how you feel.
Even if she objects, I won’t give up.
Keep studying
More N2 patterns
to be able to; can; possible to do
View detailsUnable to; Cannot; Cannot possibly
View detailsCan't help doing; Have no choice but to...
View detailsto not ~; un~; archaic negative form of ず used in literary Japanese
View detailsWith the intention of doing; Instead of...; Act as if or pretend; Believing that...; Thinking that...
View detailsanyhow; at any rate; in any case; I have no doubt that; probably
View details