N2103/217

からには

Noun + からにはい-adjective (dictionary form) + からには Verb (dictionary form) + からには Verb (past た-form) + からには

Meanings

  • as long as
  • since
  • given that
  • now that

About this pattern

Explanation

からには is used when you state a condition or situation that has occurred or has been established, and you then express a strong obligation, determination, or consequence that follows from it. It adds a sense of commitment or inevitability: because X happened or because X is the case, Y must logically follow. It is often used to emphasize the speaker’s resolve or the seriousness of the obligation, and it is common in statements about duties, responsibilities, or promises that arise from the given situation. It can carry a slightly formal or emphatic nuance and is frequently used in spoken and written Japanese to mark a turning point from condition to imperative or consequential action. For example: 日本に来たからには、日本語を完璧に話せるよう努力します。 (Since I came to Japan, I will work hard to speak Japanese perfectly.) この仕事を任されたからには、成功させる責任がある。 (Now that I’ve been entrusted with this job, I have the responsibility to make it a success.) 学生であるからには、勉強を優先しなければならない。 (As a student, you must put studying first.) 約束したからには、必ず守るべきだ。 (Since I promised, I must keep it.) 彼は社長になったからには、部下への配慮も忘れてはならない。 (Now that he has become president, he must not forget to consider his subordinates.)

Learn in context

Example sentences

日本に来たからには、日本語を完璧に話せるよう努力します。

Since I came to Japan, I will work hard to speak Japanese perfectly.

この仕事を任されたからには、成功させる責任がある。

Now that I’ve been entrusted with this job, I have the responsibility to make it a success.

学生であるからには、勉強を優先しなければならない。

As a student, you must put studying first.

約束したからには、必ず守るべきだ。

Since I promised, I must keep it.

彼は社長になったからには、部下への配慮も忘れてはならない。

Now that he has become president, he must not forget to consider his subordinates.