N257/217

なお②

V/い-adj/な-adj/Noun + なおS1。なお、S2。Noun + についてはなお、/ なお、Noun + には

Meanings

  • In addition
  • Incidentally
  • Furthermore
  • Moreover

About this pattern

Explanation

なお is a connector used to add information or to contrast what follows with what has been said. It functions like “in addition,” “besides,” “incidentally,” or “moreover.” It can start a sentence or follow a previous clause after a period. It often signals that the information is supplementary, sometimes clarifying, correcting, or adding a related point. Tone is formal and is common in written Japanese, reports, instructions, and announcements. When used after a clause, it marks a transition to an additional point, and it can also refine emphasis by presenting a more important or related consideration. Be mindful that なお should be used in a somewhat formal context; in casual speech, speakers might use そして or それに代わる casual connective.

Learn in context

Example sentences

この記事は基礎知識です。なお、詳しい解説は別の章を参照してください。

This article covers the basics. In addition, please refer to a separate chapter for a detailed explanation.

今日は会議が長くなりました。なお、午後の予定は全て変更します。

Today's meeting ran long. Moreover, all afternoon plans will be changed.

このサービスは無料です。なお、通信料は別途かかります。

This service is free. Incidentally, communication charges apply separately.

品質は高い。なお、納期も厳守します。

The quality is high. Furthermore, we will also meet the deadline.

この点は重要です。なお、他のケースでは異なる扱いになることがあります。

This point is important. By the way, in other cases, different handling may occur.