にしても
Meanings
- Even though
- Even if
- Even when
- Also (used to introduce a contrasting premise)
About this pattern
Explanation
にしても is used to introduce a premise that might be extreme or contrary to the speaker’s expectation, and then contrasts it with the subsequent result, decision, or evaluation. It emphasizes that regardless of the situation described in the premise, the main statement still holds or another conclusion follows. It often translates as “even if …,” “even though …,” or “even when …,” and can carry a slightly formal or emphatic nuance. It is common in both spoken and written Japanese, especially in making concessions or presenting possible scenarios. Typical contexts include: talking about plans that will proceed despite conditions, or evaluating possibilities where the premise is uncertain or challenging. Note that the preceding clause is not necessarily a complete condition; it sets up a hypothetical or representative situation for contrast.
Learn in context
Example sentences
Even if it’s expensive, you shouldn’t buy it.
Even if it rains, the match will be held.
Even if he’s busy, he should at least get in touch.
No matter how much I practice, I’m still not good.
Keep studying
More N3 patterns
It would be good if you do X; You should do X; It's enough to do X
View detailsIt would be nice if ...; It would be good if ...; Should ...; I hope ...
View detailsduring; while; throughout; in the process of
View detailswhile; during; between; in the period of
View detailsDuring the period of / while; Before something changes or happens; Within the time when ... happens
View detailsbefore it happens; before doing something becomes true; before it ends/advances; before it’s no longer possible; while still in the state of not ...
View details