N19/186

ならまだしも

Noun + ならまだしもPlain form verb/adj + ならまだしもNa-adjective + ならまだしも exception clauses using 〜は/〜でも + ならまだしも

Meanings

  • If it were X, that might be acceptable, but Y is not acceptable
  • A is tolerable; B is not
  • It's different when A, but not when B
  • It's not so bad when A, but B is worse

About this pattern

Explanation

This expression is used to compare two situations: a relatively acceptable or minor case versus a much less acceptable or more problematic case. The first part (before ならまだしも) is something that could be tolerable or understandable; the second part (after ならまだしも) is worse and thus not acceptable or believable."

Learn in context

Example sentences

子供ならまだしも、大人がそんな嘘をつくとは信じられない。

If it were a child, maybe, but an adult telling such a lie is unbelievable.

百円ならまだしも、千万円の借金はきつすぎる。

If it were 100 yen, that would be fine, but a debt of ten million yen is too harsh.

私が自分でやるならまだしも、他の人に任せるなんて無責任だ。

If I could do it myself, that would be one thing, but leaving it to someone else is irresponsible.

遅刻するのは仕方ない。ならまだしも、連絡もなしに来ないとはひどい。

Being late is understandable. But arriving without any notice is terrible.