つもり
積もり
noun
estimate, calculation;belief, assumption;intention, plan
例文
明日、映画を見に行くつもりです。
あした、えいがをみにいくつもりです。
I plan to go see a movie tomorrow.
私はそれを知っているつもりでした。
わたしはそれをしっているつもりでした。
I thought I knew that.
費用の積もりをしてください。
ひようのつもりをしてください。
Please make an estimate of the costs.
日本語を勉強するつもりがあります。
にほんごをべんきょうするつもりがあります。
I have the intention to study Japanese.
もう終わったつもりでいました。
もうおわったつもりでいました。
I was under the assumption that it was already finished.
大体の積もりでいいです。
だいたいのもりでいいです。
A rough estimate is fine.
彼は来るつもりはないと思います。
かれはくるつもりはないとおもいます。
I don't think he intends to come.
彼は正しいつもりで話しています。
かれはただしいつもりではなしています。
He speaks as if he believes he is right.
予算の積もりを立てます。
よさんのつもりをたてます。
I will make a budget estimate.
私は医者になるつもりです。
わたしはいしゃになるつもりです。
I intend to become a doctor.
私たちは友達のつもりです。
わたしたちはともだちのつもりです。
We consider ourselves friends.
修理代の積もりが出ました。
しゅうりだいのつもりがでました。
The repair cost estimate came out.
旅行に行くつもりでしたが、やめました。
りょこうにいくつもりでしたが、やめました。
I was planning to go on a trip, but I stopped.
先生のつもりで教えています。
せんせいのつもりでおしえています。
I'm teaching as if I were a teacher.
正確な積もりが必要です。
せいかくなつもりがひつようです。
An accurate estimate is needed.