つもり

積もり

noun

estimate, calculation;belief, assumption;intention, plan

例文

明日、映画を見に行くつもりです。
あした、えいがをみにいくつもりです。

I plan to go see a movie tomorrow.

私はそれを知っているつもりでした。
わたしはそれをしっているつもりでした。

I thought I knew that.

費用の積もりをしてください。
ひようのつもりをしてください。

Please make an estimate of the costs.

日本語を勉強するつもりがあります。
にほんごをべんきょうするつもりがあります。

I have the intention to study Japanese.

もう終わったつもりでいました。
もうおわったつもりでいました。

I was under the assumption that it was already finished.

大体の積もりでいいです。
だいたいのもりでいいです。

A rough estimate is fine.

彼は来るつもりはないと思います。
かれはくるつもりはないとおもいます。

I don't think he intends to come.

彼は正しいつもりで話しています。
かれはただしいつもりではなしています。

He speaks as if he believes he is right.

予算の積もりを立てます。
よさんのつもりをたてます。

I will make a budget estimate.

私は医者になるつもりです。
わたしはいしゃになるつもりです。

I intend to become a doctor.

私たちは友達のつもりです。
わたしたちはともだちのつもりです。

We consider ourselves friends.

修理代の積もりが出ました。
しゅうりだいのつもりがでました。

The repair cost estimate came out.

旅行に行くつもりでしたが、やめました。
りょこうにいくつもりでしたが、やめました。

I was planning to go on a trip, but I stopped.

先生のつもりで教えています。
せんせいのつもりでおしえています。

I'm teaching as if I were a teacher.

正確な積もりが必要です。
せいかくなつもりがひつようです。

An accurate estimate is needed.