おせじ
お世辞
noun
Saying nice things to please someone.
例文
彼女はお世辞を言うのがとても上手です。
かのじょはおせじをいうのがとてもじょうずです。
She is very good at giving compliments.
彼はお世辞を言っているように聞こえるけど、本当は優しい人です。
かれはおせじをいっているようにきこえるけど、ほんとうはやさしいひとです。
He sounds like he's flattering, but he's actually a kind person.
お世辞抜きで、あなたの料理は本当に美味しいです。
おせじぬきで、あなたのりょうりはほんとうにおいしいです。
No flattery, your cooking is really delicious.
上司にお世辞を言うのは好きではありません。
じょうしにおせじをいうのはすきではありません。
I don't like to flatter my boss.
彼女のお世辞は少しわざとらしいと感じます。
かのじょのおせじはすこしわざとらしいとかんじます。
I feel that her flattery is a little too deliberate.