当たり
JLPT Level: N3
Meanings
per
per person
per item
apiece
each
Usage
N + 当たり
一人当たり
一個当たり
一日当たり
千人当たり
N + 当たりの + Noun/phenomenon (per …)
Explanation
When you want to express a rate or amount per unit, quantity, or person, Japanese uses 当たり to mean “per …” or “apiece.” It attaches to the unit you’re counting or the base quantity (e.g., 一人, 一日, 一個) to indicate the amount allocated or expected for each unit. It’s commonly used in statistics, budgets, pricing, and distributions. Notes:
- It answers how much per unit, not the total amount.
- It can modify nouns with の when describing per-person costs or per-unit figures (e.g., 一人当たりの料金).
- It is distinct from 当たる (to hit) and the noun form 当たり can stand alone in contexts like 表現の一部としての“当たり” meaning “per unit.”
Examples:
- 一人当たり五千円です。 / Five thousand yen per person.
- 一個当たり十円。 / Ten yen per item.
- 一日当たりの販売本数は百本です。 / The number sold per day is 100 units.
- 千人当たりの医師数は三人だ。 / There are three doctors per thousand people.
- 一人当たりの負担は大きい。 / The burden per person is large.
一人当たり五千円です。
ひとりあたりごせんえんです。
Five thousand yen per person.
一個当たり十円。
いっこあたりじゅうえん。
Ten yen per item.
一日当たりの販売本数は百本です。
いちにちあたりのはんばいほんすうはひゃっぽんです。
The number sold per day is 100 units.
千人当たりの医師数は三人だ。
せんにんあたりのいしすうはさんにんだ。
There are three doctors per thousand people.
一人当たりの負担は大きい。
ひとりあたりのふたんはおおきい。
The burden per person is large.