ばよかった
JLPT Level: N4
Meanings
should have
i wish
it would have been better to (have done)
Usage
V-えばよかった
い-adj or な-adj with 〜なら/〜ならよかった? (note: common form is い-adj: 早ければよかった; for な-adj use 静かならよかった)
Suru/Irregular verbs: すればよかった、来ればよかった
Verb types converge to 〜えばよかった regardless of conjugation (godan/ichidan)
Explanation
ばよかった expresses regret about a past action or decision—“it would have been better if…/I wish I had ….” It’s used when looking back and feeling that something should have been done differently. The form is the conditional 〜れば attached to the verb’s dictionary form (for most verbs), followed by よかった. It’s more natural than saying 〜べきだった and focuses on personal regret for past choices. Typical contexts include missed opportunities, mistakes, or things one now wishes had happened. Examples reflect what the speaker wishes were different in the past.
もっと早く出ればよかった。
もっとはやくでればよかった。
I should have left earlier.
あの人に話せばよかった。
あのひとにはなせばよかった。
I wish I had spoken to that person.
その本を買えばよかった。
そのほんをかえばよかった。
I should have bought that book.
もう少し勉強すればよかった。
もうすこし べんきょうすれば よかった。
I should have studied a little more.
今日は雨が降ればよかった。
きょうはあめがふればよかった。
It would have been better if it had rained today.
彼に助けを求めればよかった。
かれに たすけを もとめれば よかった。
I wish I had asked him for help.