はたして
JLPT Level: N2
Meanings
Wonder if ~ (really)?
Wonder how ~ (actually)?
Sure enough
As expected
Usage
はたして + 〜かどうか
はたして + 〜だろうか
はたして + 結果は 〜だ/〜だろうか
はたして + 〜だった/〜ている
Explanation
はたして is a sentence-initial adverb used to indicate that one is wondering about the outcome of something, often expressing anticipation or doubt, and sometimes revealing that the outcome turned out as expected. It adds a sense of formality or literary nuance. It can start a question about uncertainty (Is it really the case that…?), or be paired with a following clause to express a conclusion or expected result after investigating or thinking about a matter. When used in results, it conveys that something happened as one would anticipate, often with a nuance of “as expected” or “sure enough.”
はたして彼は来るだろうか。
はたしてかれはくるだろうか。
I wonder whether he will come.
はたしてこの計画は成功するかどうか分からない。
はたしてこのけいかくはせいこうするかどうかわからない。
I don’t know whether this plan will succeed.
はたして結果はどうなるだろう。
はたしてけっかはどうなるだろう。
I wonder what the result will be.
はたして彼は約束を守ってくれた。
はたしてかれはやくそくをまもってくれた。
Sure enough, he kept his promise.
はたしてこの本は役に立つのだろうか。
はたしてこのほんはやくにたつのだろうか。
I wonder if this book will be useful.
はたして彼女は計画を思い通りに進められるだろう。
はたしてかのじょはけいかくをおもいどおりにすすめられるだろう。
I wonder if she can carry the plan forward as expected.