はおろか

JLPT Level: N1
Meanings

Let alone

Not to mention

Much less

Not to mention the least of all

Usage

Noun + はおろか

Noun1はおろか Noun2さえ/も + Verb

Verb (dictionary form) + はおろか + Verb (て-form) + いる/いない

Aはおろか Bさえ/も + Verb

Explanation
はおろか is used to emphasize that something is even more extreme or obvious than a previous expectation, often contrasting a more obvious or basic thing with something even more unlikely or undesirable. It usually appears after the topic to say that not even the less extreme thing is true, and then higher level or worse items follow (e.g., not even X, let alone Y). This expression carries a sense of frustration, surprise, or emphasis on the difficulty or unlikeliness of the following item. It is common in writing and spoken Japanese for strong emphasis, especially when listing worsening situations or impossible contrasts. Note that the phrase that precedes はおろか sets the baseline for the contrast.
日本語はおろか英語さえ話せない。
にほんごはおろかえいごさえはなせない。

I can’t even speak English, let alone Japanese.

彼は日本語はおろか英語さえ理解できない。
かれはにほんごはおろかえいごさえりかいできない。

He can't understand English, let alone Japanese.

このレポートは漢字はおろかひらがなさえ読めない。
このレポートはかんじはおろかひらがなさえよめない。

I can't read this report—not to mention the kanji, I can't even read the hiragana.

忙しくて朝食をとる時間はおろか昼食さえ取れなかった。
いそがしくて ちょうしょくを とる じかんは おろか ちゅうしょく さえ とれなかった。

We were so busy that we couldn't even have breakfast, let alone lunch.