によると・によれば
JLPT Level: N3
Meanings
According to
As stated by
Per the source
Based on (what someone says)
Usage
Noun + によると
Noun + によれば
~によると/~によれば + ことだ/そうだ/らしい
Explanation
This grammar is used to report information from a source. It means “according to (someone or something) ...” and is used when you want to attribute information to a source such as a newspaper, a person, a report, or data. によると is used with sources in the plain form, while によれば is the more conditional/quotative variant that emphasizes the source’s content. Use it when you want to present information as coming from an external source rather than your own knowledge.
天気予報によると、明日は雨が降るそうだ。
てんきよほうによると、あしたはあめがふるそうだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
記事によれば、その会社は来月新製品を発表するという。
きじによれば、そのかいしゃはらいげつしんせいひんをはっぴょうするという。
According to the article, the company will announce a new product next month.
彼の話によれば、今日は会議が中止されたらしい。
かれのはなしによれば、きょうはかいぎがちゅうしされたらしい。
Based on what he said, it seems the meeting was canceled today.
公式発表によれば、計画は来週変更される可能性がある。
こうしきはっぴょうによれば、けいかくはらいしゅうへんこうされるかのうせいがある。
According to the official announcement, the plan may be changed next week.