ったら・といったら

JLPT Level: N1
Meanings

Cannot express how ~, excruciatingly ~

Too ~ for words; unbelievably ~

Extremely; to an incredible extent

Usage

Noun + だったら

Noun + のだったら

V-普通形・い形容詞 + といったらない

〜ったら・といったら(用法の強調・感嘆表現)

Explanation
This grammar expresses strong exasperation or emphasis about someone or something, often with a sense that the speaker is at a loss for words to describe how remarkable, disappointing, or extreme something is. It is colloquial and common in conversation. The pattern 〜といったらない is used to say something is unbelievably/extremely ~, while 〜ったら is used to call out a person or thing with emphasis, sometimes with a slightly complaining tone.
彼ったら、また約束をすっぽかした。
かれったら、またやくそくをすっぽかした。

That guy (he’s) stood us up again.

この映画、面白いといったらない。
このえいが、おもしろいといったらない。

This movie is unbelievably interesting.

この荷物、重いといったらない。
このにもつ、おもいといったらない。

This luggage is incredibly heavy.

彼女の笑顔といったらない。
かのじょのえがおといったらない。

Her smile is beyond words.

この店の混雑といったらない。
このみせのこんざつといったらない。

The crowd in this store is unbelievably crowded.