甲斐がある
Meanings
- worthwhile; pay off; be worth the effort
- worth the time/expense
- have a payoff
- not be worth it (negative)
About this pattern
Explanation
甲斐がある expresses the idea that the effort, time, or money invested in something yields a worthwhile outcome. It conveys the sense of payoff or value gained from a course of action. Use it when you feel that the results justify the effort, often after completing a trial, project, or investment. In negative contexts, 甲斐がない means it didn’t pay off and was not worth it. Typical subjects are the kinds of efforts or investments (time, money, hard work) rather than people. Common patterns include noun phrases followed by の甲斐がある and expressions like 時間をかける/努力を重ねる with 甲斐がある. Examples below illustrate natural usage and nuance. Examples (Japanese with English translations): - この研究には長い年月をかけた甲斐があった。 / This research paid off after many years of work. - 努力の甲斐があって、彼はついに結果を出した。 / Thanks to the payoff of his effort, he finally produced results. - 時間をかけた甲斐がある。 / It was worth the time spent. - この投資には甲斐がない。 / This investment isn’t worth it.
Learn in context
Example sentences
This research paid off after many years of work.
Thanks to the payoff of his effort, he finally produced results.
It was worth the time spent.
This investment isn’t worth it.
Keep studying
More N2 patterns
to be able to; can; possible to do
View detailsUnable to; Cannot; Cannot possibly
View detailsCan't help doing; Have no choice but to...
View detailsto not ~; un~; archaic negative form of ず used in literary Japanese
View detailsWith the intention of doing; Instead of...; Act as if or pretend; Believing that...; Thinking that...
View detailsanyhow; at any rate; in any case; I have no doubt that; probably
View details