N4134/179

んだけど・んですが

V普通形た/ナ形/名詞 + んだけどV普通形た/ナ形/名詞 + んですが

Meanings

  • but…
  • and… (soft contrast)
  • I know, but… (wanting agreement)

About this pattern

Explanation

This pattern links clauses with a soft contrast or expectation, similar to 'but' or 'and' in English. んだけど is more casual and often used with friends or in informal writing, while んですが is the polite/conservative version used in slightly more formal situations or when you’re presenting something and awaiting the listener’s reaction or permission. It can also soften a request, invitation, or explanation, making the statement feel less direct. Both forms imply that there is more to say or that you’re inviting empathy, agreement, or a continuation of the conversation.

Learn in context

Example sentences

今日は忙しいんだけど、後で電話していい?

I'm busy today, but can I call you later?

この店は安いんですが、味はどうでしょう。

This shop is cheap, but how is the taste?

雨が降ってきたんだけど、傘を持っていない。

It's started to rain, but I don't have an umbrella.

彼は忙しいんですが、手伝ってくれますか。

He is busy, but could you help me?

もうすぐ着くんだけど、道が混んでいる。

We’ll be there soon, but the road is crowded.