んだけど・んですが
JLPT Level: N4
Meanings
but…
and… (soft contrast)
I know, but… (wanting agreement)
Usage
V普通形た/ナ形/名詞 + んだけど
V普通形た/ナ形/名詞 + んですが
Explanation
This pattern links clauses with a soft contrast or expectation, similar to 'but' or 'and' in English. んだけど is more casual and often used with friends or in informal writing, while んですが is the polite/conservative version used in slightly more formal situations or when you’re presenting something and awaiting the listener’s reaction or permission. It can also soften a request, invitation, or explanation, making the statement feel less direct. Both forms imply that there is more to say or that you’re inviting empathy, agreement, or a continuation of the conversation.
今日は忙しいんだけど、後で電話していい?
きょうはいそがしいんだけど、あとででんわしていい?
I'm busy today, but can I call you later?
この店は安いんですが、味はどうでしょう。
このみせはやすいんですが、あじはどうでしょう。
This shop is cheap, but how is the taste?
雨が降ってきたんだけど、傘を持っていない。
あめがふってきたんだけど、かさをもっていない。
It's started to rain, but I don't have an umbrella.
彼は忙しいんですが、手伝ってくれますか。
かれはいそがしいんですが、てつだってくれますか。
He is busy, but could you help me?
もうすぐ着くんだけど、道が混んでいる。
もうすぐつくんだけど、みちがこんでいる。
We’ll be there soon, but the road is crowded.