ようでは・ようじゃ
JLPT Level: N2
Meanings
If it seems that…
If it is the case that…
Given that it appears that…
Usage
Verb普通形 + ようでは
い-adjective普通形 + ようでは
な-adjective普通形 + な + ようでは
Noun + の + ようでは
ようじゃ (colloquial)
Explanation
ようでは/ようじゃ expresses a conditional or hypothetical based on something that appears or is assumed to be the case. It often conveys a sense of consequence or judgment about what will follow if the situation is as observed. It can carry nuance of doubt, speculation, or a cautious or critical stance toward the implied condition. The ようじゃ form is a more colloquial version of ようでは, used in spoken conversation.
天気が悪いようでは、今日は外出を控えたほうがいい。
てんきがわるいようでは、きょうはがいしゅつをひかえたほうがいい。
If the weather seems bad, it is better to refrain from going out today.
彼が忙しいようでは、会うのは難しそうだ。
かれがいそがしいようでは、あうのはむずかしそうだ。
If it seems that he is busy, meeting him will probably be difficult.
もう終わりのようじゃ、みんな帰ろう。
もうおわりのようじゃ、みんなかえろう。
It seems to be already over, so everyone, let's go home.
この資料は分かりにくいようでは、説明を変えたほうがいい。
このしりょうはわかりにくいようでは、せつめいをかえたほうがいい。
If this material is hard to understand, it would be better to change the explanation.
明日雨が降るようでは、イベントは延期されるだろう。
あしたあめがふるようでは、イベントはえんきされるだろう。
If it looks like it will rain tomorrow, the event will likely be postponed.