ばかりに
JLPT Level: N3
Meanings
Simply because
Only because
Just because
Simply on account of
Usage
Noun + ばかりに
Verb (plain past) + ばかりに
い-adjective + ばかりに
な-adjective/の + ばかりに
Explanation
ばかりに is used to explain that a regrettable or unfavorable result happened specifically because of a preceding action or circumstance. It emphasizes the speaker’s sense that the outcome was caused solely or primarily by that cause, often with a tone of lament or fault. It is commonly used to connect a cause to an unintended consequence and tends to imply some degree of responsibility or fault on the cause. Not typically used for neutral or purely accidental results; it expresses disappointment or frustration about the outcome.
遅刻したばかりに、会議に遅れてしまった。
ちこくしたばかりに、かいぎにおくれてしまった。
Because I was late, I ended up being late to the meeting.
彼女は約束を守らなかったばかりに、信頼を失ってしまった。
かのじょはやくそくをまもらなかったばかりに、しんらいをうしなってしまった。
Simply because she didn't keep her promise, she lost people's trust.
雨が降っているばかりに、試合を中止せざるを得なかった。
あめがふっているばかりに、しあいをちゅうしせざるをえなかった。
Just because it was raining, we had no choice but to cancel the match.
大声で笑ったばかりに、友達を恥ずかしい思いをさせてしまった。
おおごえでわらったばかりに、ともだちをはずかしいおもいをさせてしまった。
Because I laughed loudly, I made my friend feel embarrassed.
彼は忙しいばかりに、私の話を最後まで聞かなかった。
かれはいそがしいばかりに、わたしのはなしをさいごまできかなかった。
Simply because he is busy, he wouldn’t listen to me until the end.