N3128/219

たとえ〜ても

たとえ + [clause] + てもどんなに + [clause] + てもたとえ〜ても (also used with phrases like たとえXでもYですが, to emphasize concession)

Meanings

  • Even if ...
  • Supposing that ...
  • No matter how ... and yet ...

About this pattern

Explanation

たとえ〜ても is used to express a strong concession: the situation in the first clause is assumed to be true or extreme, but the result in the second clause remains true or unchanged. It emphasizes that the following outcome is not affected by the condition described. It often contrasts with expectation or opposition and is common in fictional or hypothetical context, plans, or opinions about unlikely or undesired circumstances. Use it when you want to convey persistence or inevitability despite an obstacle or unfavorable condition.

Learn in context

Example sentences

たとえ雨が降っても、試合は行われます。

Even if it rains, the game will be held.

どんなに忙しくても、彼女は朝ごはんをきちんと食べる。

No matter how忙しくても, she eats a proper breakfast.

たとえ高くても、品質がいいなら買う。

Even if it's expensive, if the quality is good, I'll buy it.

たとえ難しくても、諦めずに続ける。

Even if it's difficult, I will keep going without giving up.