つきあたる
突き当たる
verb
to hit something, to reach the end, or to face a problem
例文
道を歩いていたら、急に壁に突き当たってしまいました。
みちをあるいていたら、きゅうにかべにつきあたってしまいました。
While walking down the street, I suddenly bumped into a wall.
この道をまっすぐ行くと、突き当たるので右に曲がってください。
このみちをまっすぐいくと、つきあたるのでみぎにまがってください。
If you go straight down this street, you will reach the end, so please turn right.
プロジェクトを進めるうちに、大きな問題に突き当たってしまった。
プロジェクトをすすめるうちに、おおきなもんだいにつきあたってしまった。
While working on the project, we ran into a big problem.
一生懸命勉強しましたが、どうしても理解できない壁に突き当たりました。
いっしょうけんめいべんきょうしましたが、どうしてもりかいできないかべにつきあたりました。
I studied very hard, but I encountered a wall that I just couldn't understand.
調査の結果、事件の真相に突き当たることができました。
ちょうさのけっか、じけんのしんそうにつきあたることができました。
As a result of the investigation, we were able to get to the truth of the matter.