あらためて
改めて
adv
doing something again or in a new way
例文
引っ越し後、改めてご挨拶に伺います。
ひっこしご、あらためてごあいさつにうかがいます。
After moving, I will visit you again to greet you.
この件については、改めて検討する必要がある。
このけんについては、あらためてけんとうするひつようがある。
We need to consider this matter again.
彼は改めて自分の過ちを認めた。
かれはあらためてじぶんのあやまちをみとめた。
He admitted his mistake again.
会議で、改めて計画の詳細が説明された。
かいぎで、あらためてけいかくのしょうさいがせつめいされた。
The details of the plan were explained again at the meeting.
社長は改めて社員全員に感謝の言葉を述べた。
しゃちょうはあらためてしゃいんぜんいんにかんしゃのことばをのべた。
The president once again expressed his gratitude to all employees.