ふりだし
振り出し
noun
the start
例文
どんなに頑張っても、結局振り出しに戻ってしまうことが多い。
どんなにがんばっても、けっきょくふりだしにもどってしまうことがおおい。
No matter how hard I try, I often end up back where I started.
今回のプロジェクトは、計画段階から振り出しに戻ることになった。
こんかいのプロジェクトは、けいかんだんかいからふりだしにもどることになった。
This project had to go back to the drawing board from the planning stage.
交渉は難航し、振り出しに戻ってしまった。
こうしょうはなんこうし、ふりだしにもどってしまった。
The negotiations ran into difficulties and went back to square one.
ダイエットを始めたが、すぐに挫折して振り出しに戻った。
ダイエットをはじめたが、すぐにざせつしてふりだしにもどった。
I started a diet, but quickly gave up and went back to where I started.
努力が水の泡となり、全てが振り出しに戻った。
どりょくがみずのあわとなり、すべてがふりだしにもどった。
My efforts came to nothing, and everything went back to the beginning.