てはい

手配

noun,verb-suru

looking for someone who did something wrong, usually by the police;getting something ready or planning something

例文

旅行の前に、ホテルと航空券の手配を済ませる必要があります。
りょこうのまえに、ホテルとこうくうけんのてはいをすませるひつようがあります。

Before the trip, I need to finish arranging the hotel and airline tickets.

警察は容疑者の手配を全国に広げました。
けいさつはようぎしゃのてはいをぜんこくにひろげました。

The police expanded the search for the suspect nationwide.

会議の準備として、会場の手配や資料の準備を行います。
かいぎのじゅんびとして、かいじょうのてはいやしりょうのじゅんびをおこないます。

As preparation for the meeting, we will arrange the venue and prepare materials.

手配中の犯人はまだ捕まっていません。
てはいちゅうのはんにんはまだつかまっていません。

The wanted criminal has not been caught yet.

急な出張が決まったので、急いで新幹線の手配をしなければなりません。
きゅうなしゅっちょうがきまったので、いそいでしんかんせんのてはいをしなければなりません。

Because a sudden business trip was decided, I have to quickly arrange for the Shinkansen.

国際手配された犯人が海外で逮捕されました。
こくさいてはいされたはんにんがかいがいでたいほされました。

The internationally wanted criminal was arrested overseas.

イベントを成功させるために、スタッフの手配が非常に重要です。
イベントをせいこうさせるために、スタッフのてはいがひじょうにじゅうようです。

Arranging the staff is very important to make the event successful.

警察は事件の真相を明らかにするために、関係者の手配を進めています。
けいさつはじけんのしんそうをあきらかにするために、かんけいしゃのてはいをすすめています。

The police are proceeding with the search for those involved to clarify the truth of the incident.

引越しの手配は思ったより大変で、業者選びに時間がかかりました。
ひっこしのてはいはおもったいじょうにたいへんで、ぎょうしゃえらびにじかんがかかりました。

Arranging the move was more difficult than I thought, and it took time to choose a mover.

手配写真が公開され、情報提供が呼びかけられました。
てはいしゃしんがこうかいされ、じょうほうていきょうがよびかけられました。

A wanted poster was released, and information was requested.