かんがい

感慨

noun

deep feeling

例文

人生の出来事を振り返り、感慨深い気持ちになった。
じんせいのできごとをふりかえり、かんがいぶかいきもちになった。

Looking back on life's events, I felt a deep sense of emotion.

長い年月を経て、故郷に戻り、感慨に浸った。
ながいとしつきをへて、こきょうにもどり、かんがいにひたった。

After many years, I returned to my hometown and was filled with deep emotion.

卒業式で、先生の言葉を聞きながら、感慨無量だった。
そつぎょうしきで、せんせいのことばをききながら、かんがいむりょうだった。

At the graduation ceremony, listening to the teacher's words, I was filled with deep emotion.

映画を見て、主人公の人生に感慨を覚えた。
えいがをみて、しゅじんこうのじんせいにかんがいをおぼえた。

Watching the movie, I felt a deep emotion for the protagonist's life.

昔の写真を見て、子供の頃の思い出に感慨を深くした。
むかしのしゃしんをみて、こどものころのおもいでにかんがいをふかくした。

Looking at old photos, I felt a deep emotion for the memories of my childhood.