ほうずる
報ずる
verb-suru
to tell or make known; to give back in return.
例文
事件について、新聞が詳しく報じた。
じけんについて、しんぶんがくわしくほうじた。
The newspaper reported the incident in detail.
彼女の親切に、いつか必ず恩を報じたい。
かのじょのしんせつに、いつかかならずおんをほうじたい。
I want to repay her kindness someday.
このラジオ局は、最新のニュースをいち早く報ずることで知られている。
このラジオきょくは、さいしんのニュースをいち早くほうずることでしられている。
This radio station is known for reporting the latest news quickly.
国民の期待に報ずるため、政府は新たな政策を発表した。
こくみんのきたいにほうずるため、せいふはあらたなせいさくをはっぴょうした。
The government announced a new policy to meet the expectations of the people.
多くのメディアが、その成功を大きく報じた。
おおくのメディアが、そのせいこうをおおきくほうじた。
Many media outlets reported his success greatly.