ほうずる

報ずる

verb-suru

to tell or make known; to give back in return.

例文

事件について、新聞が詳しく報じた。
じけんについて、しんぶんがくわしくほうじた。

The newspaper reported the incident in detail.

彼女の親切に、いつか必ず恩を報じたい。
かのじょのしんせつに、いつかかならずおんをほうじたい。

I want to repay her kindness someday.

このラジオ局は、最新のニュースをいち早く報ずることで知られている。
このラジオきょくは、さいしんのニュースをいち早くほうずることでしられている。

This radio station is known for reporting the latest news quickly.

国民の期待に報ずるため、政府は新たな政策を発表した。
こくみんのきたいにほうずるため、せいふはあらたなせいさくをはっぴょうした。

The government announced a new policy to meet the expectations of the people.

多くのメディアが、その成功を大きく報じた。
おおくのメディアが、そのせいこうをおおきくほうじた。

Many media outlets reported his success greatly.