ぶつかる

ぶつかる

verb

to face a problem or difficulty;to hit something or someone

例文

急いでいたので、人にぶつかってしまいました。
いそいでいたので、ひとにぶつかってしまいました。

I was in a hurry, so I bumped into someone.

新しい仕事で、たくさんの問題にぶつかると思います。
あたらしいしごとで、たくさんのもんだいにぶつかるとおもいます。

I think I will face many problems in the new job.

角を曲がるときに、自転車とぶつかりそうになりました。
かどをまがるときに、じてんしゃとぶつかりそうになりました。

When turning the corner, I almost collided with a bicycle.

私たちは大きな壁にぶつかりましたが、諦めずに頑張ります。
わたしたちはおおきなかべにぶつかりましたが、あきらめずにがんばります。

We have encountered a big obstacle, but we will keep trying without giving up.

彼は壁に強くぶつかって、けがをしてしまった。
かれはかべにつよくぶつかって、けがをしてしまった。

He hit the wall hard and got injured.

留学中に、文化の違いにぶつかることはよくあります。
りゅうがくちゅうに、ぶんかのちがいにぶつかることはよくあります。

It is common to face cultural differences while studying abroad.

車が電柱にぶつかった事故があったそうです。
くるまがでんちゅうにぶつかったじこがあったそうです。

I heard that there was an accident where a car hit a utility pole.

研究を進める上で、予想外の困難にぶつかることもあります。
けんきゅうをすすめるうえで、よそうがいのこんなんにぶつかることもあります。

When proceeding with research, you may encounter unexpected difficulties.

子供たちがボールを追いかけているうちに、お互いにぶつかってしまった。
こどもたちがボールをおいかけているうちに、おたがいぶつかってしまった。

While the children were chasing the ball, they bumped into each other.

プロジェクトを進める中で、意見の衝突にぶつかることは避けられない。
プロジェクトをすすめるなかで、いけんのしょうとつにぶつかることはさけられない。

It is unavoidable to encounter clashes of opinion while advancing a project.