そっと
そっと
adv,verb-suru
leaving something as it is;doing something quietly and gently
例文
彼女はそっとドアを閉めました。
かのじょはそっとドアをしめました。
She quietly closed the door.
その件については、そっとしておきましょう。
そのけんについては、そっとしておきましょう。
Let's leave that matter as it is.
彼はそっとプレゼントを置いた。
かれはそっとプレゼントをおいた。
He gently put down the present.
今はそっとしておいてほしい。
いまはそっとしておいてほしい。
I want to be left alone for now.
先生は生徒にそっとアドバイスをした。
せんせいはせいとにそっとアドバイスをした。
The teacher quietly gave advice to the student.
問題が解決するまで、そっとしておくのが一番だ。
もんだいがかいけつするまで、そっとしておくのがいちばんだ。
It's best to leave it alone until the problem is resolved.
赤ん坊が寝ているので、そっと話してください。
あかんぼうがねているので、そっとはなしてください。
The baby is sleeping, so please speak quietly.
彼女のプライバシーを尊重して、そっとしておきましょう。
かのじょのプライバシーをそんちょうして、そっとしておきましょう。
Let's respect her privacy and leave her alone.
彼女はそっと彼の肩に手を置いた。
かのじょはそっとかれのかたにてをおいた。
She gently placed her hand on his shoulder.
彼は疲れているようなので、そっとしておこう。
かれはつかれているようなので、そっとしておこう。
He seems tired, so let's leave him alone.