きまりわるい

きまり悪い

adj-i

feeling awkward or ashamed

例文

大勢の前で転んでしまい、きまり悪い思いをした。
おおぜいのまえでころんでしまい、きまりわるいおもいをした。

I fell in front of many people and felt embarrassed.

先生に宿題を忘れたことを正直に話したら、きまり悪い顔をされた。
せんせいにしゅくだいをわすれたことをしょうじきにはなしたら、きまりわるいかおをされた。

When I honestly told the teacher I forgot my homework, they looked embarrassed.

パーティーで服が他の人と全く同じだったとき、きまり悪かった
パーティーでふくがほかのひととまったくおなじだったとき、きまりわるかった。

I felt awkward when my outfit was exactly the same as someone else's at the party.

自分の間違いを認めるのはきまり悪いけれど、謝るしかない。
じぶんのまちがいをみとめるのはきまりわるいけれど、あやまるしかない。

It's embarrassing to admit my mistake, but I have no choice but to apologize.

会議で何も意見を言えなくて、後できまり悪く感じた。
かいぎでなにもいけんをいえなくて、あとできまりわるくかんじた。

I couldn't say anything at the meeting and felt embarrassed afterwards.